Uống nước chẳng trừ cặn

Direct English translation

When drinking water, do not leave out the dregs.

Equivalent English version

Don't be a dog in the manger

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lam, lấy đến tận cùng, không để lại phần nào cho người khác. Thường dùng để chê trách, nhắc người ta phải biết chừng mực nhường người khác chút lợi lộc.
English explanation
Refers to greedy behavior that takes things to the very end and leaves nothing for others. It is used critically to urge moderation and to leave some share or benefit for other people.